Jeff Steiner's Americans in France.
Resource for people that would like to live or travel in France.

Americans in France

Guide Home

About the Exam

Car

Driver

Driving Terms

Exams

Hints

License

Markings

Passing

Parking Related

Right of Way

Roads & Streets

Roundabouts

Signalization

Speed

Special Conditions

Traffic Lights

Vehicle Code

Narrative

French Driving Terms

  • Accotement - Shoulder of road.
  • Aire - Rest stop, often having a gas station, restaurant or other services.
  • Agglomeration - Town.
  • Allure - Speed.
  • Autocollant - Sticker.
  • Autoroute - Motorway often charging a toll for entrance. Autoroute sign's are colored blue with white lettering.
  • Bataille - One of the three ways to describe how a vehicle is parked. Describes when a vehicle can park perpendicular to a street or building.
  • Bifurcation - Autoroute-to-autoroute interchange.
  • Bis - Alternative route, a sign marking a Bis will have a combination of yellow and black lettering and background, rectangular in shape. Bis is written on the sign.
  • Borne - Road marker.
  • Bouchon - Traffic jam.
  • Brouillard - Fog.
  • Camionette - Delivery van; weighs less than 3.5 t; a bit smaller than a fourgonette.
  • Caravane - Camper trailer.
  • Carrefour - Intersection.
  • Cassis - Dib or double speed bump, same as a Dos-d'âne.
  • Chaussé - Roadway.
  • Circulation - Traffic.
  • Clignotants - Signal lights/Blinkers.
  • Constat amiable - The form to fill in and signed by all parties involved after an accident.
  • Contrôle Technique - Periodic car inspection.
  • Créneau - One of the three ways to describe how a vehicle is parked. Describes when a vehicle is parallel parked.
  • Cycliste - Bicyclist.
  • Cyclomoteur - Moped...Think of it as a cycle with a motor; do not confuse with motocycle.
  • Danger - Sometimes written under a danger sign to highlight the risk.
  • Dangereux - Normally used to describe a vehicle that is parked in a dangerous manner.
  • Demi-tour - U-turn.
  • Déviation - Detour. Signs marking a Déviation will have a yellow background and black lettering. Normally rectangular in shape with one pointed end, often has Déviation written on it.
  • Dos-d'âne - Double speed bump, same as a Cassis.
  • Ecart - Swerve.
  • Épi - One of the three ways to describe how a vehicle is parked. Describes when a vehicle is parked at an angle.
  • Essuie-glace - Windshield wiper.
  • Feu - Light.
  • Feux de Brouillard - Fog lights.
  • Feux de Croisement - Low beam headlights.
  • Feux de détresse - Hazard lights.
  • Feux de position - Parking lights.
  • Feux de route - High beam headlights.
  • Flèche - Arrow.
  • Frein - Brake.
  • Frein à Main - Hand brake.
  • Frein Moteur - Motor brake, found on diesel vehicles.
  • Fourgonnette - Delivery van; weighs less than 3.5 t; a bit larger than a camionette.
  • Gazole - Diesel.
  • Gênant - When a vehicle is parked in a manner that is an obstruction or bothersome to others.
  • Horodateur - Time stamp machine used for time-limited parking.
  • Itineraire - Itinerary, route.
  • Imparis - Odd.
  • Lieux-dits - Community outside fixed incorporated area boundaries, normally with houses or buildings and found in the countryside.
  • Ligne continue - Solid line.
  • Ligne de dissuasion - Closely-spaced dashed lines in the middle of the road that indicate that while you technically CAN pass, you SHOULDN'T.
  • Ligne de rive - Lines at the edge of the road.
  • Manche à air - Wind sock.
  • Motocyclette - Motorcycle...Do not confuse with cyclomoteur.
  • Pare-brise - Windshield.
  • Pair - Even.
  • Panneau - Sign.
  • Pare-choc - Bumper.
  • Parking - Parking lot.
  • Passage à niveau - Train crossing.
  • Péage - Toll or toll booth.
  • Pétale d'Embrayage - Clutch Pedal.
  • Piéton - Pedestrian.
  • Pneus à Clous - Studded Tires.
  • Plaque d'Immatriculation - License plate.
  • Pont - Bridge.
  • Priorité - Priority.
  • Priorité à droite - Yield right. See Right of Way in France.
  • Priorité ponctuelle - One-time priority (right-of-way) at an intersection.
  • Rappel - Often found underneath a speed limit sign to remind you at what speed you should be traveling.
  • Relentisseurs - Speed bumps.
  • Remorque - Trailer.
  • Rond point - Roundabout.
  • Roulez au pas - Drive slowly, often written underneath speed limit signs with a low speed.
  • Route pour automobiles - Limited-access highway; may or may not be divided.
  • Sans Plomb - Unleaded gas.
  • Sens - Direction.
  • Siège - Seat.
  • Signalisation - The combination of signals, including roadsigns, markings on the road, poles, etc.
  • Sortie - Exit, Sortie will often be written on exit signs.
  • Stationnement - Parking.
  • Station d'Essence - Gas Station.
  • Suivre - Follow. Normally used in the context of 'Pour Paris Suivre Dijon,' - For Paris follow the signs for Dijon.
  • Super - Super Unleaded.
  • Traite - Line.
  • Travaux - Roadwork.
  • Vélo - Bicycle.
  • Verglas - Black ice; icy patch on the road.
  • Virage - Curve.
  • Vitesse - Speed.
  • Vitesse Limitée - Speed is limited. Is then followed by number that informs you what the maximum speed is.
  • Voie - Lane.
  • Voie de détresse - Runaway vehicle lane (distress lane).
  • Voiturette - Very small car; don't need a license to drive; limited to 60 km/hr.
  • Volant - Steering wheel.
  • Vous n'avez pas la Priorite - 'You do not have the right of way.' This phrase is often seen underneath a yield sign before a roundabout.

Verbs

  • Aborder - To reach.
  • Braquer - To turn the wheel.
  • Chevaucher - To straddle, overlap.
  • Déboîter - To pull out.
  • Déboucher - To pull out.
  • Détendre - To relax.
  • Depasser - To pass, overtake.
  • Ecarter - To move over.
  • Encrasser - To foul up.
  • Entrâiner - To pull, to lead.
  • Klaxonner - To honk.
  • Passer - To pass, go ahead.
  • Rétrécir - To take in, shrink.
  • se Rapprocher - To draw closer.
  • Serrer - To squeeze.